Prevod od "do guše" do Italijanski


Kako koristiti "do guše" u rečenicama:

Kao što si rekao, sada sam se zaglibio do guše.
L'ha detto, ora ci sono dentro fino al collo.
Da, u govnima smo do guše.
Già, nella merda fino al collo.
I tako me je mladi gospodar Bruce... nosio na svome sivom poniju... kao vreæu krumpira, do guše u blatu, negujuæi mi uvrnut zglob.
Il signorino Bruce... cavalcava il suo pony grigio con me seduto dietro... come un sacco di patate, coperto di fango e con una caviglia slogata.
U suštini lažeš do guše svo vreme.
Cioè, racconti un sacco di cazzate.
Izgleda šefe, da sam opet do guše u problemima.
Ho un sacco di problemi, capo.
Dobro se držiš, tek si stigao, a veæ si u govnima do guše.
Appena arrivato sei già nella merda.
Biæeš do guše u ovim rasturenim delovima.
Verrai sommersa da ferraglia fuori uso.
Ovaj èovek je zagazio u ekstremnu ekologiju, da æemo do guše biti u jejinama i bez posla za svakog Amerikanca.
Questo tipo e' cosi' lontano nell'estremismo ambientale, che saremmo nei pasticci fino al collo e senza un lavoro per ogni Americano
Tako da možemo pokušati uhvatiti gada i zadržati ga dovoljno dugo dok ne preðemo, ili možemo odmarati bulje i u roku od pola jebenog sata biti u vodi do guše.
Per cui, o proviamo ad intrappolare questa cosa e tenerla ferma abbastanza a lungo da passare sull'altra sponda, o possiamo rimanere seduti qui e nel giro di una mezz'ora del cazzo ci ritroveremo ad avere a che fare con lui.
I on mora da je do guše u ovome.
Deve esserci dentro fino al collo anche lui.
Ljudi su do guše u ovome.
La gente e' gia' in azione contro di lui.
Mora da ste znali da je bio u dugovima do guše.
Sapeva sicuramente che era sommerso dai debiti.
Sve smo u ovome do guše.
Siamo tutte qui fino alla fine...
l dok je pokušavao da održava pojavu, uvalio se do guše u dug.
Anche se cercava di salvare le apparenze, era immerso nei debiti fino al collo.
Slušaj, kuèko, uvalila si se u ovo do guše.
Ascoltami, stronza, ci sei dentro fino al collo.
Ja bi bio spreman za rizik bankrota,... da ne mislim da smo veæ u govnima do guše...
Sarei disposto a rischiare la bancarotta se non pensassi che stiamo gia' affondando...
Pre samo dva meseca smo bili u dugovima do guše.
Dio, riesci a crederci? Solo due mesi fa, eravamo nei debiti fino al collo.
Keli je bio do guše u dugovima.
Kelly e' nei debiti fino al collo.
Ostareo je, oslabeo je, do guše je u dugovima.
E' diventato vecchio, e' piu' debole...
U govnima sam do guše, i da ovo nije hitno, frknuo bi te do najbližeg tržnog centra.
Sono nella merda fino al collo, e se questa non fosse un'emergenza, scaricherei il tuo sedere nel centro commerciale piu' vicino.
To neæe promeniti stvar da smo u govnima do guše.
Non cambia il fatto che ora siamo nella merda fino al collo.
Nema kazina, kladionièara, ni zelenaša, od Vegasa do Njujorka, gde se tvoj otac nije zadužio do guše.
Non c'è casinò, allibratore o usuraio, da Las Vegas a New York, a cui il tuo vecchio non debba un mucchio di soldi.
A ja sam tip kog æeš hteti da znaš kad budemo do guše u tome.
E io sono quello che vorrai conoscere quando si finirà nella robaccia fino al collo.
Njihova jahta, procenjena na 5 miliona, ali èuj ovo, u dugovima su do guše i trebalo je da je zapleni paravan kompanija koja pripada mafijašu.
Lo yacht dei Watkins... vale 5 milioni. Ma senti qua: era in prestito e sta per tornare in mano al proprietario, un'azienda di copertura che fa capo a un mafioso.
Dva meseca od povezivanja sa SAMCRO-om, i veæ sam do guše u govnima od kojih bežim zadnjih 10 godina.
Sto con SAMCRO da soli due mesi e navigo di nuovo nella stessa merda da cui ci ho messo 10 anni per tirarmi fuori.
Mislim da je do guše u tom Blake udruženju ludosti, a verovatno ste i vi.
Credo sia dentro fino al collo in questa follia della Blake Association, e probabilmente vale anche per lei.
Zar sam rekao da je potrebno zakopèavati se do guše?
Non eravamo d'accordo sull'avere un look casual, qui?
Ne, ne, ja imam posla do guše ovih dana u vezi svih stvari koje se tièu Sisi Drejk.
No, no, ne ho gia' abbastanza della storia di Cece Drake in questi giorni.
Kad bi biskup znao šta radiš, bila bi u govnima do guše.
E se lo viene a sapere il vescovo, vi ritroverete nella merda anche voi.
Znao ti to ili ne, mali, do guše si umešan u njegovu smrt.
Paul Zimmerman. Che lo sapessi o meno, sei dentro fino al collo nella morte di un uomo innocente.
Kada jednom staneš na pogrešnu nogu, znaj da si upao u blato do guše.
Se inizi a camminare col piede sbagliato, il secondo passo sarà ancora peggio.
Stefan je do guše u drami jeretika, a ja se brinem da æe sahrana Met Donovana poremetiti moj socijalni raspored.
Stefan ne ha fin sopra i suoi capelli da eroe di questa storia. E temo di dover inserire il funerale di Matt Donovan tra i miei prossimi impegni sociali.
Da, i u sve to je ukljuèen kostim od lateksa do guše.
Ah, e c'e' anche... un costume.
Onda je sad u govnima do guše.
E' nei guai fino al collo.
Onda za sitne pare prodaju firmu, zaduženu do guše.
Quando la società è sommersa dai debiti, viene venduta a un prezzo stracciato.
Super, sad bar znam da sam u govnima do guše.
Ecco, adesso sono davvero nella merda fino al collo.
Kad god pokušam da rešim neki problem, uvalim se u govna do guše.
Ogni volta che provo a fare la cosa giusta... finisco nella merda fino ai capezzoli.
(Aplauz) Osećamo se tako iz određenih razloga, koji se teško mogu videti kada ste u depresiji do guše - ja to najbolje znam, iz ličnog iskustva.
(Applausi) Ci sentiamo in quel modo per varie ragioni, e può essere difficile da vedere nel dolore della depressione -- lo so molto per bene per esperienza personale.
0.57126998901367s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?